Zakaz czytania, latynoscy pisarze na cenzurowanym


Historia literatury latynoamerykańskiej to także historia dzieł literackich tworzonych w cieniu dyktatur wojskowych, systemów bezlitosnej represji. Autorów cenzurowanych, prześladowanych, więzionych, którzy z przyczyn politycznych często zmuszani byli do emigracji. Dla Julio Cortázara, przez większość życia mieszkającego we Francji, reżim wojskowy w Argentynie był „ludobójstwem kulturalnym”.

Zapraszamy na rozmowę o najważniejszych zakazanych autorach latynoskich, o tym, co, jak i dlaczego pisali. W rozmowie uczestniczyć będą Barbara Jaroszuk, tłumaczka i znawczyni literatury argentyńskiej z Uniwersytetu Warszawskiego oraz Marcin Sarna z Uniwersytetu Pedagogicznego w Krakowie, tłumacz i specjalista od literatury kubańskiej.


Barbara Jaroszuk
– iberystka i polonistka, pracuje jako adiunkt w Zakładzie Literatur Hiszpańskiego Obszaru Językowego Instytutu Studiów Iberyjskich i Iberoamerykańskich UW, naukowo zajmując się argentyńską literaturą współczesną, czego efektem jest, między innymi, monografia Traumy i zabawy. Współczesna proza argentyńska (1983-2013). Autorka przekładów ponad czterdziestu powieści, w tym wyróżnionego Nagrodą Instytutu Cervantesa dla Tłumaczy przekładu Spalonej forsy Ricarda Piglii (2011) oraz uhonorowanego przyznawaną przez redakcję „Literatury na Świecie” nagrodą „Nowa twarz” dla tłumaczy przekładu Sztucznego oddychania Ricarda Piglii (2010). Ponadto tłumaczka tekstów Carlosa Fuentesa, Rodriga Reya Rosy, Hernana Rivery Leteliera, Elisea Alberta, Marcela Figuerasa, Eduarda Sacheriego, Andresa Ibañeza, Jesusa Carrasca, Mariny Mayoral i innych. Organizatorka spotkań z latynoamerykańskimi pisarzami takimi jak Martín Caparrós, Martín Kohan czy Andrés Neumann.

 
Marcin Sarna – pracuje w Katedrze Języka i Kultury Hiszpańskiego Obszaru Językowego Instytutu Neofilologii UP w Krakowie. Przełożył m.in. powieści Nocny bawół Guillerma Arriagi, Filmy mojego życia Alberto Fugueta, Trans w Hawanie Leonardo Padury oraz narkoreportaż Ja, transa Cristiána Alarcóna i apokryficzną biografię Fidel Castro (Prawdziwa historia i Władza absolutna, lecz niewystarczająca) Norberto Fuentesa. Autor monografii Boom i McOndo. Wokół nowej prozy hispanoamerykańskiej (Kraków, 2017), redaktor naukowy zbioru Polska iberystyka. Skąd pochodzimy, kim jesteśmy, dokąd zmierzamy? (Kraków 2017).

fot. CADA, NO+, 1983